티스토리 뷰
"You have sleep in your eyes"라고 하면 "눈곱 꼈어요"라는 뜻이 됩니다. 일반적으로 sleep은 잠을 뜻하지만, 구어체에서는 눈곱을 의미하기도 하거든요. "You have matter in the coner of your eyes"라고 해도 같은 뜻을 가진 문장이 됩니다.
A: Did you have a nice nap?
B: How could you tell I'd been sleeping?
A: You've got sleep in your eye.
B: It gives me away every time.
A: 낮잠 잘 잤어요?
B: 제가 낮잠 잤는지 어떻게 아셨어요?
A: 눈에 눈곱이 끼여 있어요.
B: 항상 눈곱 때문에 다 들통난다니까.
신체의 생리현상과 관련있는 표현들을 더 알려드릴께요.^^
My eyes are watering. 눈에서 눈물이 나요.
I have a runny nose. 콧물이 나네요.
My nose is stuffed. 코가 막혔어요.
Burping in public is bad manner. 남 앞에서 트림하는 건 실례예요.
My ears are itching. 귀가 가려워요.
(cf. My ears are burning. 누가 내 얘기를 하는지 귀가 가렵네요.)
His feet smell. 그에게서 발냄새가 나요.
Your breath smells. 당신한테서 입냄새가 나요.
I keep sneezing. 계속 재채기가 나요.
Your eyes are all bloodshot. 당신 눈이 충혈됐어요.
'English' 카테고리의 다른 글
"자다가 봉창 두드린다"의 영어 표현은? (0) | 2007.03.12 |
---|---|
Snow job이 무슨 뜻인가요? (0) | 2007.03.12 |
잘못한 사람을 지적하다 (0) | 2007.03.12 |
'빙산의 일각'이 영어로 뭐예요? (0) | 2007.03.12 |
예(example)의 약자(abbreviation)는 Ex.입니다. (0) | 2007.03.12 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 고덕강일
- 입주자모집공고
- e편한세상강일어반브릿지
- 커트라인
- 송도자이크리스탈오션
- 동탄2신도시
- 금강펜테리움더시글로
- 분양가
- 힐스테이트광교중앙역퍼스트
- 센트레빌아스테리움영등포
- 일반공급
- 트레이더스
- 동탄역
- 관악중앙하이츠포레
- 경쟁률
- 영백홀
- 현황
- Neo
- QM5
- 검단신도시
- 당첨가점
- 청약접수현황
- 제일풍경채
- 네오
- 자양하늘채베르
- 케이카 워런티
- 특별공급
- 송도자이더스타
- 북서울자이폴라리스
- 청약접수
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |